Foro Comunista

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

    Balada de Ho Chi Minh (varias versiones)

    alguien
    alguien
    Gran camarada
    Gran camarada

    Cantidad de envíos : 276
    Reputación : 476
    Fecha de inscripción : 29/10/2011
    Localización : En algún lugar...

    Balada de Ho Chi Minh (varias versiones) Empty Balada de Ho Chi Minh (varias versiones)

    Mensaje por alguien Lun Dic 12, 2011 12:58 am

    Original de Ewan MacColl (1954), interpretada por Stormy Six, en inglés:



    Letra en inglés:

    Far away across the ocean,
    far beyond the sea’s eastern rim,
    lives a man who is father of the Indo-Chinese people,
    and his name it is Ho Chi Minh.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    From Viet Bac to the Saigon Delta,
    from the mountains and the plains below
    young and old workers, peasants and the toiling tenant farmers
    fight for freedom with Uncle Ho.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    Ho Chi Minh was a deep sea sailor,
    served his time out on the seven seas,
    work and hardship were part of his early education,
    exploitation his ABC.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    Ho Chi Minh came back from sailing
    and he looked out on his native land,
    saw the want and the hunger of the Indo-Chinese people,
    foreign soldiers on every hand.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    Ho Chi Minh went to the mountains
    and he formed a determined band,
    heroes all, sworn to liberate the Indo-Chinese people,
    drive invaders from the land.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    Fourteen men became a hundred,
    a hundred thousand and Ho Chi Minh
    forged and tempered the army of the Indo-Chinese people,
    freedom’s army of Viet Minh.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    Every soldier is a farmer,
    comes the evening, he grabs his hoe,
    comes the morning, he swings his rifle on his shoulder,
    that’s the army of Uncle Ho.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    From the mountains and the jungles,
    from the ricelands and the Plain of Reeds
    march the men and the women of the Indo-Chinese army
    planting freedom with victory seeds.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    From Viêt Bac to the Saigon Delta
    marched the armies of Viet Minh
    and the wind stirs the banners of the Indo-Chinese people,
    peace and freedom and Ho Chi Minh.

    Ho, Ho, Ho Chi Minh,
    Ho, Ho, Ho Chi Minh.

    Vietnamita:


    Vietnamita e inglés (Quang Hu'ung):


    Vietnamita, versión modernizada:


    Versión en el idioma del foro (Rolando Alarcón):


    Última edición por alguien el Miér Dic 14, 2011 9:44 am, editado 2 veces
    quinick
    quinick
    Revolucionario/a
    Revolucionario/a

    Cantidad de envíos : 1078
    Reputación : 1229
    Fecha de inscripción : 14/11/2011

    Balada de Ho Chi Minh (varias versiones) Empty Re: Balada de Ho Chi Minh (varias versiones)

    Mensaje por quinick Lun Dic 12, 2011 3:31 am

    Esta es de Victor Jara al Compañero Ho Chi Mihn


      Fecha y hora actual: Lun Mayo 13, 2024 7:28 pm