ajuan escribió:
ALGUIEN TIENE LA LETRA?
Pongo algo de información sacada del artículo de la wikipedia sobre esta canción, que incluso está en español:
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Svyashchénnaya Voyná (Свящéнная войнá, en ruso; Guerra Sagrada, en español), fue una de las canciones más famosas de la Gran Guerra Patria, durante la época de la Unión Soviética. La letra fue escrita por Vasily Lebedev-Kumach durante los primeros días de la invasión a la Unión Soviética por el ejército alemán. El compositor de la música fue Aleksandr Aleksándrov, fundador del Coro del Ejército Rojo y compositor del Himno nacional de la Unión Soviética.
La letra de Vasíly Lébedev-Kumách fue publicada el 24 de junio de 1941 en los periódicos Krásnaya Zvezdá e Izvéstia. Un día más tarde, el 25 de junio, Aleksándr Aleksándrov compuso la música y el cántico fue ejecutado por vez primera al día siguiente, el 26 de junio de 1941, en la terminal ferroviaria Bielorussky de Moscú, por el Coro del Ejército Rojo, para animar a los soldados que partían para el frente de guerra. El cántico fue rápidamente aceptado entre las tropas; sin embargo, sólo se transmitió por radio el 15 de octubre del mismo año, después de derrotas colosales en la guerra, porque las autoridades pensaban que la letra era sombría y trágica.
La melodía suena como toque de rebate y llama a la Guerra Sagrada de la nación entera contra sus invasores.
En la primera década del siglo XXI, Svyaschennaya Voyna todavía se valora como un himno de guerra, de resistencia y de retribución sagradas.
En esa misma página viene la letra, la pongo en ruso, transcrita con caracteres latinos y con su traducción:
Вставáй, странá огрóмная,
Вставáй на смéртный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордóй.
(Припев 2x)
Пусть ярость благорóдная
Вскипáет, как волнá!
Идёт войнá нарóдная,
Свящéнная войнá!
Пусть ярость благорóдная
Вскипáет, как волнá!
Идёт войнá нарóдная,
Свящéнная войнá!
Дадим отпóр душителям
Всех плáменных идéй,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людéй!
(Припев)
Пусть ярость благорóдная
Вскипáет, как волнá!
Идёт войнá нарóдная,
Свящéнная войнá!
Не смéют крылья чёрные
Над Рóдиной летáть,
Поля её простóрные
Не смéет враг топтáть!
(Припев)
Пусть ярость благорóдная
Вскипáет, как волнá!
Идёт войнá нарóдная,
Свящéнная войнá!
Гнилой фашистской нéчисти
Загóним пулю в лоб,
Отрéбью человéчества
Сколóтим крéпкий гроб!
(Припев 2x)
Пусть ярость благорóдная
Вскипáет, как волнá!
Идёт войнá нарóдная,
Свящéнная войнá!
Пусть ярость благорóдная
Вскипáет, как волнá!
Идёт войнá нарóдная,
Свящéнная войнá!
Transcripción en latino:
Vstavái, straná ogrómnaia,
vstavái na smértnii bói
S fashístskoi síloi tiómnoiu
s proklyátoyu ordói.
Pust' yárost' blagoródnaya
Vskipáet, kak volná!
Idiót voiná naródnaia,
svyashchénnaia voiná!
Pust' yárost' blagoródnaya
Vskipáet, kak volná!
Idiót voiná naródnaia,
svyashchénnaia voiná!
Dadím otpór dushíteliam
vsekh plámennij idéi,
Nasíl'nikam, grabíteliam,
muchíteliam liudéi!
Pust' yárost' blagoródnaya
Vskipáet, kak volná!
Idiót voiná naródnaia,
svyashchénnaia voiná!
Ne sméiut krília chórnie
nad Ródinoi letát',
Polyá ió prostórnie
ne sméet vrag toptát'!
Pust' yárost' blagoródnaya
Vskipáet, kak volná!
Idiót voiná naródnaia,
svyashchénnaia voiná!
Gnilói fashístskoi néchisti
Zagónim púliu v lob,
Otréb'iu chelovéchestva
skolótim krépkii grob!
Pust' yárost' blagoródnaya
Vskipáet, kak volná!
Idiót voiná naródnaia,
svyashchénnaia voiná!
Pust' yárost' blagoródnaya
Vskipáet, kak volná!
Idiót voiná naródnaia,
svyashchénnaia voiná!
Traducción:
¡Levántate, país colosal!
Levántate para el combate mortal,
contra la oscura fuerza fascista,
contra la horda maldita.
(Coro, 2 veces)
¡Que una noble furia
hierva como las olas!
Esta es la guerra del pueblo,
¡Una guerra sagrada!
¡Que una noble furia
hierva como las olas!
Esta es la guerra del pueblo,
¡Una guerra sagrada!
Repeleremos a los estranguladores
de las ideas ardientes.
Violadores, saqueadores,
torturadores del género humano.
(Coro)
¡Que una noble furia
hierva como las olas!
Esta es la guerra del pueblo,
¡Una guerra sagrada!
Las alas oscuras no osarán
volar sobre la Madre Patria.
¡Y sus vastos campos
el enemigo no osará pisotear!
(Coro)
¡Que una noble furia
hierva como las olas!
Esta es la guerra del pueblo,
¡Una guerra sagrada!
A la podrida inmundicia fascista
le meteremos una bala en la frente.
¡Para la hez de la humanidad,
forjaremos un fuerte ataúd¡
(Coro, 2 veces)
¡Que una noble furia
hierva como las olas!
Esta es la guerra del pueblo,
¡Una guerra sagrada!
¡Que una noble furia
hierva como las olas!
Esta es la guerra del pueblo,
¡Una guerra sagrada!