Para muchos comunistas en España la alternativa al nacionalismo español es el nacionalismo de alguna de las partes de España. Éstos comunistas no analizan el contenido del nacionalismo que defienden, hasta el punto de considerarlo internacionalista o no creer que estén apoyando a un nacionalismo.
Los comunistas españoles favorables a la independencia vasco-navarra creen estar apoyando una reparación histórica. La mayor parte de las veces la supuesta reparación conlleva en la práctica concesiones económicas, ventajas fiscales, amplia presencia en las Cortes Generales (Congreso y Senado) etc... , es decir, la compensación se traduce en privilegio dentro del Estado y no tanto en una muy costosa independencia y sí, hay comunistas apoyando eso. En éste Foro, concretamente en su subforo "EuskalHerria", en el que ahora nos encontramos, hay buena muestra de éste perfil de comunistas que comento.
El propósito de éste hilo es refutar la idea de que haya que reparar daños, para ello basta con demostrar que ni los "hechos diferenciales" (lengua, tradiciones etc...) son estrictamente vascos ni constituyen de por sí motivos reales para independencia alguna.
Éste primer post está dedicado al euskera, esgrimido como "hecho diferencial" de EuskalHerria.
En el antiguo e ilustrativo hilo La imposicion del euskera:
(Desconozco si éstos usuarios aún mantienen éstas ideas actualmente, todos evolucionamos, no obstante, sigue habiendo comunistas en España que piensan así).
En primer lugar, situemos la importancia real del euskera en el sur de Europa, en lugar de afirmar que ha sido barrido por España en tiempo récord o que al ser más antiguo que el español... pasaría algo por que fuera más antiguo? (en serio hay adultos creyendo que la solera de una lengua es un argumento?), en primer lugar, lo es?. Vamos a verlo.
El euskera arcaico parece haber ocupado una extensión mucho mayor que el actual, sería pues primordial averiguar desde cuando viene perdiendo terreno (efectivamente, desde hace siglos):
Desde la llegada romana y posterior Edad Media las diversas evoluciones del euskera, desde el arcaico hasta los dialectos del S. XIX parecen haber ido experimentando un retroceso en su extensión. Éste no es un fenómeno exclusivo del euskera ni específico de España o Francia (que quede cristalino).
Una lengua surge como producto de la difusión de otra anterior y su posterior aislamiento total o parcial de la población que lo habla. Por otro lado, las lenguas desaparecen por migraciones y transformaciones demográficas, que pueden ser causadas por muchos factores y además por las prohibiciones ejercidas por los estados.
En cuanto a la antigüedad del euskera. Pareciera que se reconoce que el español, el latín y el indoeuropeo son distintos, pero no así el vasco, inalterado por los milenios según ciertos comunistas. Si los euskaldunes (hablantes del vasco) se comunican con una lengua milenaria, nosotros (la inmensa mayoría de occidentales) somos realmente hablantes de indoeuropeo aplicando el mismo razonamiento. A nadie se le ocurriría decir semejante cosa, pero a día de hoy hay miles de personas en España que creen hablar una lengua milenaria al hablar euskera y lo que es mejor, el euskera unificado o batúa (de "artificial" y relativamente reciente creación).
No todas las lenguas mutan a la misma velocidad ni de forma continuada, por ejemplo, el inglés del S.XV y el actual divergen en gramática mucho más que el español del S.XV y el actual. En ambos casos hay cambios a lo largo de los siglos (siendo ambas lenguas centenarias) , no las habría también en el euskera? (siendo tan milenario).
Es decir, han habido varios euskeras a lo largo de la historia (lógicamente).
Seguimos. Es posible que el euskera (del momento) no estuviera tan distribuido como para ser un "hecho diferencial"?. Cómo era la distribución aproximada del euskera en EuskalHerria en el S. XIX? :
Mapa de la distribución del Euskera en EuskalHerria en el S. XIX
(Mapa de Louis Lucien Bonaparte)
Parece evidente que el español o castellano (de aquella época) estaba ya presente en EuskalHerria mucho antes de que empezara el S.XX, de hecho, funcionaba como separador entre las comunidades dialectales del euskera, lo que apunta a una introducción muy anterior al propio XIX.
Por mi parte descartaría que los nacionalistas españoles hubieran iniciado una purga del euskera, pues la sustitución de esa lengua por otras es un fenómeno no sólo anterior, sino que discurre de distinta manera en España y Francia (sí, también en Francia se reemplazó una lengua por otra).
Si el euskera no era la lengua dominante en Euskal Herria desde hace siglos y está sujeta a las mismas variaciones que da el tiempo y el uso y que también afectan a otras lenguas... dónde está la diferencia?.
Honestamente me da igual que cada cual voté su independencia o no (al final si no es vinculante ni legal no tiene efecto, obviamente) pero me sorprende ampliamente el número de adultos que creen vivir en Naciones oprimidas y lo justifican con mentiras gordísimas que hieren a la inteligencia.
Hay una instrumentalización de una lengua por parte de una ideología territorial y clasista (el nacionalismo)?:
Pamplona no es Iruña ni Lizarra viene de Estella: así manipula la toponimia navarra el nacionalismo vasco
Históricamente la burguesía vasca se benefició del Imperio Hispánico, Monarquía Hispánica o Imperio Español (como lo prefieran), retrasando su actividad nacionalista hasta el colapso del mismo (hasta el fin de los beneficios). Desde finales del XIX y principios del XX la burguesía vasca trata de hacer lo que no hizo antes, intentan crear un estado nacional para el mayor provecho de sus intereses. Desgraciadamente (para los nacionalistas vascos), la burguesía vasca trata de llevar a cabo éste proceso en un momento muy tardío, cuando al pueblo vasco podrían interesarle más las buenas y estrechas relaciones con los demás trabajadores del mundo, de Europa y especialmente España, que con sus respectivas élites.
La instrumentalización del euskera es clave en la expansión del nacionalismo vasco, haciendo creer a que los vasco-navarros cuentan solo con una lengua propia (euskera) y que el español no es legítimo en su tierra.
Por poner un ejemplo práctico y cercano en el hilo antes mentado se trata de ridiculizar una evidencia: el español es una lengua perfecta para la comunicación. Se acusa (en un perfecto castellano) al usuario que lo afirma de ser nacionalista español, demostrando que las lenguas tienen dimensión ideológica para los nacionalistas, cuando los demás humanos las vemos como herramientas de comunicación (lo que son).
Es un hecho que se pueden usar tanto el español como el euskera para difundir ideas revolucionarias, conocimiento científico o fraternidad y mientras se usen para tales fines ningún comunista tendrá problema con ninguna de ellas. Lo que es un hecho también es que ese conocimiento y fraternidad llegarán a más personas en español que en euskera y negarlo es tratar de engañar inútilmente.
Es posible ver al euskera actual como la lengua de los vascos?, totalmente y al español también, porque así ha transcurrido la historia. Los vascos tienen la suerte de que en su territorio la gente habla dos lenguas nativas, un lujo.
Los comunistas españoles favorables a la independencia vasco-navarra creen estar apoyando una reparación histórica. La mayor parte de las veces la supuesta reparación conlleva en la práctica concesiones económicas, ventajas fiscales, amplia presencia en las Cortes Generales (Congreso y Senado) etc... , es decir, la compensación se traduce en privilegio dentro del Estado y no tanto en una muy costosa independencia y sí, hay comunistas apoyando eso. En éste Foro, concretamente en su subforo "EuskalHerria", en el que ahora nos encontramos, hay buena muestra de éste perfil de comunistas que comento.
El propósito de éste hilo es refutar la idea de que haya que reparar daños, para ello basta con demostrar que ni los "hechos diferenciales" (lengua, tradiciones etc...) son estrictamente vascos ni constituyen de por sí motivos reales para independencia alguna.
Éste primer post está dedicado al euskera, esgrimido como "hecho diferencial" de EuskalHerria.
En el antiguo e ilustrativo hilo La imposicion del euskera:
JoseKRK escribió:Tovaritx escribió:Opino que es una aberración, igual que lo es la imposición del rumano en Rumania o del polaco en Polonia.
Jajajajajaja!!!!
Genial, camarada Tovaritx (como siempre). Tienes toda la razón, así como AskeTaLibre en su comentario.
El comentario que abre el hilo y la encuesta en sí, me parecen una aberración nacida de una mente protofascista. Con cada interveción suya, ese forero me gusta menos y menos y empiezo a estar convencido de que es un troll de la extrema derecha.
Los comunistas siempre hemos de defender el derecho al uso de la propia lengua de cada pueblo y nación, como parte integral de su cultura y de la realidad de la clase trabajadora de cada uno de ellos. Debemos defender ese derecho y proteger en lo posible las lenguas nacionales vivas y usadas por sus masas populares, no la usada por los "parlamentos" y las "élites". Y las gentes de Euskadi, hablan euskara desde tiempos inmemoriales. El que casi se perdiera fue por la prohibición, la represión y la persecución del nacionalismo españolista, con especial virulencia del nacionalismo franquista. No fue por voluntad de las propias masas populares vascas.
Y no se está imponiendo el euskara ni se está persiguiendo el castellano; se está defendiendo como buenamente se puede ese idioma, muchísimo más antiguo que el castellano, sin ir más lejos. Seamos serios. La inmensa mayoría de vascos hablan el castellano sin mayores problemas. El resto son bilingües. Lo serían todos si no hubiera sido por la barbarie nacionalista de las oligarquías españolistas.
Y esa defensa del uso y protección de las lenguas nacionales populares y vivas, no tiene porqué tener nada que ver con el nacionalismo, sino con el internacionalismo proletario y con el Derecho de las Naciones a la Autodeterminación. Y en ese marco la encuadramos los comunistas serios y consecuentes. Nada que ver con "nazionalismos" (palabro inventado por los fascistas españolistas) ni con nacionalismos, sino con Internacionalismo Proletario, con mayúsculas.
Paroxysm escribió:Hombre, ¡ahora va a resultar aberrante que en Euskal Herria sea necesario el euskera para trabajar en las instituciones públicas! Igual que si en Soria si quieres ser funcionario necesitas saber castellano. Yo creo que se deberían enseñar los dos, tampoco hay que llegar al extremo de repudiar el castellano. Debería tener en la educación más preponderancia que el inglés e igual o un poco menor que el euskera.
Hay que proteger al euskera, es una de las lenguas más antiguas del mundo y encima ahí está su origen incierto. Los vascos tenéis un gran tesoro.
(Desconozco si éstos usuarios aún mantienen éstas ideas actualmente, todos evolucionamos, no obstante, sigue habiendo comunistas en España que piensan así).
En primer lugar, situemos la importancia real del euskera en el sur de Europa, en lugar de afirmar que ha sido barrido por España en tiempo récord o que al ser más antiguo que el español... pasaría algo por que fuera más antiguo? (en serio hay adultos creyendo que la solera de una lengua es un argumento?), en primer lugar, lo es?. Vamos a verlo.
El euskera arcaico parece haber ocupado una extensión mucho mayor que el actual, sería pues primordial averiguar desde cuando viene perdiendo terreno (efectivamente, desde hace siglos):
Desde la llegada romana y posterior Edad Media las diversas evoluciones del euskera, desde el arcaico hasta los dialectos del S. XIX parecen haber ido experimentando un retroceso en su extensión. Éste no es un fenómeno exclusivo del euskera ni específico de España o Francia (que quede cristalino).
Una lengua surge como producto de la difusión de otra anterior y su posterior aislamiento total o parcial de la población que lo habla. Por otro lado, las lenguas desaparecen por migraciones y transformaciones demográficas, que pueden ser causadas por muchos factores y además por las prohibiciones ejercidas por los estados.
En cuanto a la antigüedad del euskera. Pareciera que se reconoce que el español, el latín y el indoeuropeo son distintos, pero no así el vasco, inalterado por los milenios según ciertos comunistas. Si los euskaldunes (hablantes del vasco) se comunican con una lengua milenaria, nosotros (la inmensa mayoría de occidentales) somos realmente hablantes de indoeuropeo aplicando el mismo razonamiento. A nadie se le ocurriría decir semejante cosa, pero a día de hoy hay miles de personas en España que creen hablar una lengua milenaria al hablar euskera y lo que es mejor, el euskera unificado o batúa (de "artificial" y relativamente reciente creación).
No todas las lenguas mutan a la misma velocidad ni de forma continuada, por ejemplo, el inglés del S.XV y el actual divergen en gramática mucho más que el español del S.XV y el actual. En ambos casos hay cambios a lo largo de los siglos (siendo ambas lenguas centenarias) , no las habría también en el euskera? (siendo tan milenario).
Es decir, han habido varios euskeras a lo largo de la historia (lógicamente).
Seguimos. Es posible que el euskera (del momento) no estuviera tan distribuido como para ser un "hecho diferencial"?. Cómo era la distribución aproximada del euskera en EuskalHerria en el S. XIX? :
Mapa de la distribución del Euskera en EuskalHerria en el S. XIX
(Mapa de Louis Lucien Bonaparte)
Parece evidente que el español o castellano (de aquella época) estaba ya presente en EuskalHerria mucho antes de que empezara el S.XX, de hecho, funcionaba como separador entre las comunidades dialectales del euskera, lo que apunta a una introducción muy anterior al propio XIX.
Por mi parte descartaría que los nacionalistas españoles hubieran iniciado una purga del euskera, pues la sustitución de esa lengua por otras es un fenómeno no sólo anterior, sino que discurre de distinta manera en España y Francia (sí, también en Francia se reemplazó una lengua por otra).
Si el euskera no era la lengua dominante en Euskal Herria desde hace siglos y está sujeta a las mismas variaciones que da el tiempo y el uso y que también afectan a otras lenguas... dónde está la diferencia?.
Honestamente me da igual que cada cual voté su independencia o no (al final si no es vinculante ni legal no tiene efecto, obviamente) pero me sorprende ampliamente el número de adultos que creen vivir en Naciones oprimidas y lo justifican con mentiras gordísimas que hieren a la inteligencia.
Hay una instrumentalización de una lengua por parte de una ideología territorial y clasista (el nacionalismo)?:
Pamplona no es Iruña ni Lizarra viene de Estella: así manipula la toponimia navarra el nacionalismo vasco
Ernesto Ladrón de Guevara escribió:Una vez ocupado el imaginario colectivo, liquidando el origen de los pueblos, se llega a la justificación de la generalización de la euskaldunización allí donde nunca se ha hablado.
La toponimia es el nombre que determina el origen de una localidad o enclave. Por tanto, tiene un carácter descriptivo de la evolución genuina de una gens, o grupo humano con sentido antropológico, cultural o histórico. Es la marca que nos permite identificar de dónde venimos para saber qué somos.
Si se modifica caprichosamente esa denominación, se mutilan partes de la historia del lugar, de su simbología, su ethos. Es una amputación de una parte fundamental del ser y existir de una colectividad. Y se convierte en una manipulación cognitiva cuyos fines suelen ser de interés político para llevar a una sociedad hacia un determinado fin y destino, normalmente de carácter nacionalista.
La finalidad suele ser cambiar la cosmovisión de las personas para que piensen de una determinada manera que propicie las estrategias y dinámicas separatistas, y dejar la impronta en personas ignorantes de su pasado de desvinculación con España. Las palabras modulan el pensamiento y lo condicionan. Quien maneje el lenguaje y la definición de las cosas perfila la forma de pensar de las personas.
Por eso, el mundo nacionalista vasco tiene tanto interés en ocultar la realidad de las cosas y manejar la información, siempre de forma tendenciosa, sin un atisbo de imparcialidad y objetividad, creando mitos y situaciones irreales, ficticias. Lo han hecho hasta llegar al esperpento y el absurdo en el País Vasco, y lo tratan de hacer en Navarra, sin que los navarros muestren una clara resistencia a ello.
Una vez ocupado el imaginario colectivo, liquidando el origen de los pueblos, se llega a la justificación de la generalización de la euskaldunización allí donde nunca se ha hablado, con la simple razón falaz de que esos territorios, a los que se le modifica su nombre originario, es vascón; y, por tanto, la lengua propia de ellos es el euskera.
Hay que partir de la cuestión de que ni el euskera ni ninguna lengua es propia de ningún territorio, pues las lenguas pertenecen a sus hablantes, pero aún así, se da la paradoja de que, por ejemplo, en Álava nació el castellano y se acepta el hecho de que el euskera es lengua propia alavesa, cuando eso es completamente falso. Tanto en vastas extensiones del País Vasco actual como en Navarra nunca se ha hablado el euskera o, simplemente, se perdió al menos hace dos siglos, lo cual desvanece la idea de que fue Franco el que eliminó el euskera de esas zonas.
Cuando el instrumento de la lengua está controlado por los nacionalistas, la manipulación cognitiva y la modelación de la forma de pensar de las comunidades está bajo dominio de los manipuladores de las masas al servicio de sus objetivos.
El nacionalismo ha puesto en marcha un proceso para modificar el nombre de nuestros pueblos y enclaves basándose en cinco criterios.
1.- Modificar la grafía del topónimo introduciendo caracteres que corresponden al batua o euskera oficial que aglutina a los diferentes dialectos del vasco. Con lo cual se vulnera el principio del respeto al origen del topónimo y a su tradicional escritura.
2.- Compatibilizar en doble denominación un topónimo con un asentamiento anterior a la fundación de la villa o puebla de origen medieval, remontándose a los antecedentes al hecho fundacional de esa población. De tal manera que también se modifica ex novo la forma tradicional de denominar el enclave o la villa o población fundada por un rey sea navarro o castellano.
3.- Traducir al euskera el término castellano, modificando el origen del topónimo y su uso tradicional a lo largo de siglos, mientra
s que, paradójicamente, no se hace lo propio con los topónimos de origen eúscaro.
4.- Eliminar uno de los dos términos del sintagma nominal con el que se nombra el topónimo, de tal manera que se desfigura su origen medieval y su fundación real.
5.- Inventarse, sin más otra denominación que no tiene ninguna raigambre ni uso en los tiempos pretéritos hasta hoy, entendiendo por hoy los últimos 40 años.
Veamos algunos ejemplos concretos en el caso de Navarra. Y debemos tener en cuenta que solamente son ejemplos ya que hay una multitud de casos que no se citan por cuestiones de espacio:
Estella
La ciudad fue fundada en el año 1090 por Sancho Ramírez, monarca de Pamplona y Aragón, cerca del primitivo burgo de Lizarra, que había sido reconquistado según unos historiadores por Sancho Garcés I en el año 914. El primitivo Lizarra no es Estella, es otro poblado abandonado.
Pamplona
Tradicionalmente se ha creído que la ciudad fue fundada en el 74 a.C. por el general romano Pompeyo como Pompaelo o Pompelo sobre un poblado preexistente, de supuesto origen vascón, quizá denominado Bengoda, aunque ninguna fuente histórica clásica recoge este dato. Estrabón sí alude, sin precisar detalles, que la fundación de Pamplona fue obra de Pompeyo. Es evidente que el origen es latino, por haber sido romano. Iruña era un enclave previo a la fundación y no tiene nada que ver con ésta.
Sangüesa
Al primitivo asentamiento conocido como Sangüesa la Vieja que se ubicaba en Rocaforte, el rey Sancho Ramírez concedió hacia el año 1090 el fuero de Jaca y Alfonso I el Batallador lo extendió en el año 1122 al denominado Burgo Nuevo, el cual se desarrolló en el emplazamiento actual de la ciudad. El título de ciudad lo obtuvo en 1665 tras una merced real y el pago de 6.000 ducados. En euskera, Zangoza no tiene ninguna relación con el hecho de la fundación y fuero.
Villava
En el siglo XII, el rey Sancho VI el Sabio funda junto a la aldea de Atarrabia una villa a la que concede los fueros del burgo nuevo de Pamplona. Como era costumbre en la época, el rey bautiza a la villa con un nombre y le concede el de Villa noua (Villa Nueva). Se trata por tanto de un nombre romance similar al que tienen otras muchas localidades de Europa, aunque la fundación se realizará en una zona vascófona de Navarra. El actual nombre de Villava es fruto de una evolución de este nombre original (Villanova, Villaova, Villava). Obviamente, Atarrabia no era Villava, era otra cosa sin relación alguna. Es un mortuorio.
Burlada
Según Julio Caro Baroja el nombre de esta localidad proviene de la voz brustulare del Bajo latín ("quemar") y su significado etimológico sería por tanto el de Quemada. En un documento del Monasterio de Leyre datado a finales del siglo XI es mencionado como ''Buruslata" y "Bruslata". Otros nombres antiguos que se conservan son "Brusalada", "Bruslada" (siglo XII) y "Burllada" (siglo XV). El nombre evolucionó hasta quedar fijado como Burlada en castellano. Traducir esta denominación al euskera (Burlata) es absurdo ya que no tiene un origen vascófono.
En cualquier caso, queda probado el dolo. Es decir, la voluntad manipuladora del nacionalismo vasco, invasor del espacio navarro, y de sus colaboradores necesarios de una izquierda desnortada, con claras pretensiones de cambiar la realidad de las cosas y modificar la verdad para crear mitos.
Históricamente la burguesía vasca se benefició del Imperio Hispánico, Monarquía Hispánica o Imperio Español (como lo prefieran), retrasando su actividad nacionalista hasta el colapso del mismo (hasta el fin de los beneficios). Desde finales del XIX y principios del XX la burguesía vasca trata de hacer lo que no hizo antes, intentan crear un estado nacional para el mayor provecho de sus intereses. Desgraciadamente (para los nacionalistas vascos), la burguesía vasca trata de llevar a cabo éste proceso en un momento muy tardío, cuando al pueblo vasco podrían interesarle más las buenas y estrechas relaciones con los demás trabajadores del mundo, de Europa y especialmente España, que con sus respectivas élites.
La instrumentalización del euskera es clave en la expansión del nacionalismo vasco, haciendo creer a que los vasco-navarros cuentan solo con una lengua propia (euskera) y que el español no es legítimo en su tierra.
Por poner un ejemplo práctico y cercano en el hilo antes mentado se trata de ridiculizar una evidencia: el español es una lengua perfecta para la comunicación. Se acusa (en un perfecto castellano) al usuario que lo afirma de ser nacionalista español, demostrando que las lenguas tienen dimensión ideológica para los nacionalistas, cuando los demás humanos las vemos como herramientas de comunicación (lo que son).
Es un hecho que se pueden usar tanto el español como el euskera para difundir ideas revolucionarias, conocimiento científico o fraternidad y mientras se usen para tales fines ningún comunista tendrá problema con ninguna de ellas. Lo que es un hecho también es que ese conocimiento y fraternidad llegarán a más personas en español que en euskera y negarlo es tratar de engañar inútilmente.
Es posible ver al euskera actual como la lengua de los vascos?, totalmente y al español también, porque así ha transcurrido la historia. Los vascos tienen la suerte de que en su territorio la gente habla dos lenguas nativas, un lujo.
Última edición por Máquina el Lun Jul 27, 2020 2:08 pm, editado 1 vez