Los Vascos. Un pueblo que se va (también, Un pueblo que desaparece)
artículo de Élisée Reclús – año 1867
traducido por Ramón Berraondo (que firmaba bajo el pseudónimo de Martin de Anoguiozar)
Original: “Les Basques. Un peuple qui s’en va” de Élisée Reclus, publicado en “Revue des Deux Mondes”
27 páginas en pdf de excelente calidad
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Leer este documento es realmente interesante, ya que nos permite conocer la visión que sobre los vascos existía en aquel momento de la historia. Por ejemplo, hoy en día la definición de iberos aplicadas a los vascos, suena extraña, ya que esa teoría que piensa que los vascos eran los iberos, hace tiempo que ha desaparecido, o se ha convertido en marginal. Lo que nos llama la atención es que un anarquista, viajero impenitente, experto geógrafo y político escriba un artículo tan amplio sobre un pequeño pueblo que él cree que “está condenado a desaparecer por el devenir de los acontecimientos históricos“ [...]
artículo de Élisée Reclús – año 1867
traducido por Ramón Berraondo (que firmaba bajo el pseudónimo de Martin de Anoguiozar)
Original: “Les Basques. Un peuple qui s’en va” de Élisée Reclus, publicado en “Revue des Deux Mondes”
27 páginas en pdf de excelente calidad
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Leer este documento es realmente interesante, ya que nos permite conocer la visión que sobre los vascos existía en aquel momento de la historia. Por ejemplo, hoy en día la definición de iberos aplicadas a los vascos, suena extraña, ya que esa teoría que piensa que los vascos eran los iberos, hace tiempo que ha desaparecido, o se ha convertido en marginal. Lo que nos llama la atención es que un anarquista, viajero impenitente, experto geógrafo y político escriba un artículo tan amplio sobre un pequeño pueblo que él cree que “está condenado a desaparecer por el devenir de los acontecimientos históricos“ [...]