... no creo que haya sido para tanto... jeje... pero es cuanto menos curioso lo que me acaba de pasar:
Pues estaba escribiendo una cancioncita, ahora a la madured me ha dado por escribir algunas canciones en inglés, y como mi inglés es bastante mediocre, suelo ponerme en el traductor de google y trastear con las comas, las palabras... y voy viendo como va quedando a ver si me cuadra o tiene más lógica de una manera u otra. La cuestión es que me equivoqué al escribir mal la palabra ESPERANZA, y al traducir me sale una traducción bastante chocante si contamos con que precisamente la canción trata sobre los niños que viven abandonados en las calles de Moscú por el efecto del capitalismo, y de título "Children Red":
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Alguien tiene alguna explicación???
Pues estaba escribiendo una cancioncita, ahora a la madured me ha dado por escribir algunas canciones en inglés, y como mi inglés es bastante mediocre, suelo ponerme en el traductor de google y trastear con las comas, las palabras... y voy viendo como va quedando a ver si me cuadra o tiene más lógica de una manera u otra. La cuestión es que me equivoqué al escribir mal la palabra ESPERANZA, y al traducir me sale una traducción bastante chocante si contamos con que precisamente la canción trata sobre los niños que viven abandonados en las calles de Moscú por el efecto del capitalismo, y de título "Children Red":
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Alguien tiene alguna explicación???