¿Es cosa mía o Iósif Kobzon le da un aire al Mariscal Gueorgui Zhúkov?
Otro video:
Letra transliterada:
Ne zabyvay te groznyye goda,
Kogda kipela volzhskaya voda,
Zemlya tonula v yarosti ognya,
I ne bylo ni nochi i ni dnya.
Srazhalis' my u volzhskikh beregov,
Na Volgu shli divizii vragov,
No vystoyal velikiy nash soldat,
No vystoyal bessmertnyy Stalingrad!
Poklonimsya velikim tem godam,
Tem slavnym komandiram i boytsam,
I marshalam strany, i ryadovym,
Poklonimsya i mortvym, i zhivym,
Vsem tem, kotorykh zabyvat' nel'zya -
Poklonimsya, poklonimsya, druz'ya...
Vsem mirom, vsem narodom, vsey zemloy -
Poklonimsya za tot velikiy boy!
Zamknuli my vokrug vragov kol'tso,
My polykhnuli gnevom im v litso.
Soldat rossiyskiy savan iz snegov
Stelil, stelil dlya vrazheskikh polkov.
Okonchen tot velikiy smertnyy boy,
Sineyet mirno nebo nad toboy,
Nad vechnoy nashey matushkoy rekoy,
Nad slavnoyu soldatskoy golovoy...
Poklonimsya velikim tem godam,
Tem slavnym komandiram i boytsam,
I marshalam strany, i ryadovym,
Poklonimsya i mortvym, i zhivym,
Vsem tem, kotorykh zabyvat' nel'zya -
Poklonimsya, poklonimsya, druz'ya...
Edito: Se me ha pasado decir que la canción es sobre la Gran Guerra Patria.