Tengo la carta (en ruso) que Joffe le envío a Trotsky antes de suicidarse y unos escritos en ruso sobre el suicidio de un destacado comunista llamado Lominadze. Ambos están en PDF. Alguien sabe como puedo enviarlos aquí para que alguien me explique el contenido de las cartas.
Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
Federico Inglés- Comunista
- Cantidad de envíos : 206
Reputación : 200
Fecha de inscripción : 23/05/2016
- Mensaje n°2
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Algo que podrías hacer es subir el archivo a Anonfiles
https://anonfiles.com
Es muy fácil. Le das clíc al botón "Upload", se te abre la ventana para seleccionar el archivo, lo seleccionas y entonces comienza a subirse. Una vez que se haya subido se generará un link de descarga, como este: https://anonfiles.com/HcT5N5y5pe/2SOYSS6_jpg, que luego puedes compartir en el foro.
Respecto a la traducción, no se cuántos aquí sabrán ruso. Sé que SS-18 es eslavo (ruso o ucraniano), quizás él pueda darte una mano con eso.
https://anonfiles.com
Es muy fácil. Le das clíc al botón "Upload", se te abre la ventana para seleccionar el archivo, lo seleccionas y entonces comienza a subirse. Una vez que se haya subido se generará un link de descarga, como este: https://anonfiles.com/HcT5N5y5pe/2SOYSS6_jpg, que luego puedes compartir en el foro.
Respecto a la traducción, no se cuántos aquí sabrán ruso. Sé que SS-18 es eslavo (ruso o ucraniano), quizás él pueda darte una mano con eso.
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°3
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
https://anonfiles.com/v4l5c0zbp9/Ioffe_suicide_letter_pdf
Espero SS-18 pueda darme una idea de lo que dice.
Lominadze:
https://anonfiles.com/5e33c8z0pa/rgaspi._f.17._op.171._d.209_samoubiystvo_lominadze_pdf
https://anonfiles.com/f477c0zbp9/rgaspi._f.17._op.171._d.209_predsmertnaya_zapiska_lominadze_pdf
Espero SS-18 pueda darme una idea de lo que dice.
Lominadze:
https://anonfiles.com/5e33c8z0pa/rgaspi._f.17._op.171._d.209_samoubiystvo_lominadze_pdf
https://anonfiles.com/f477c0zbp9/rgaspi._f.17._op.171._d.209_predsmertnaya_zapiska_lominadze_pdf
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°4
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Hola quisiera saber si alguien puede ayudarme con la traducción del ruso a el español de estos documentos. Me gustaría saber que dicen.
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°5
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Hola alguien puede ayudarme con la traducción del ruso al español.
SS-18- Administrador
- Cantidad de envíos : 16640
Reputación : 21161
Fecha de inscripción : 16/06/2010
- Mensaje n°6
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Hola !
No lo habia visto. Cuando pueda veo a ver que hay
Saludos
No lo habia visto. Cuando pueda veo a ver que hay
Saludos
------------------------------
Ningún hombre puede concluir una opinión sobre otro hombre, lo único aceptable es corregirlo.
Marx: “Nuestra tarea es la crítica despiadada, y mucho más contra aparentes amigos que contra enemigos abiertos“.
SE BUSCAN TEMAS IGUALES O PARECIDOS y SOLO EN EL CASO de NO existir, se abre un hilo nuevo . El desorden es motivo de sanción.Marx: “Nuestra tarea es la crítica despiadada, y mucho más contra aparentes amigos que contra enemigos abiertos“.
No ABRIR HILOS HASTA LEERSE ESTO:::
http://www.forocomunista.com/t20128-aviso-a-la-comunidad-leer-antes-de-abrir-post-importante#245530
Obligatorio leerse las reglas del foro
http://www.forocomunista.com/comunicados-de-la-administracion-f19/reglamento-de-foro-comunista-t2214.htm
https://lamayoria.online/
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°7
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Gracias SS-18.
Son 3 documentos.
Son 3 documentos.
Volk_kult- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 35
Reputación : 35
Fecha de inscripción : 24/11/2020
- Mensaje n°8
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Yo quiero saber qué pone a ver si te das prisa en traducirlo
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°9
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Si pues sería bien interesante saber que dice.
Ahora mismo acabo de encontrar la carta de rehabilitación del famoso comunista suizo Fritz Platten, quien salvó a Lenin de un atentado. La Wikipedia rusa dice que Fritz Platten murió en el Gulag en 1942. No se que tan cierta sea la versión.
Aunque estoy seguro que la rehabilitación nos dirá un poco más del tema, así como la causa de su muerte.
http://istmat.info/files/uploads/63278/rgaspi._f.17._op.171._d.443_reabilitaciya._platten.pdf
Dios como me gustaría hubiera un traductor PDF de ruso a español en Internet, busco y no encuentro nada.
Ahora mismo acabo de encontrar la carta de rehabilitación del famoso comunista suizo Fritz Platten, quien salvó a Lenin de un atentado. La Wikipedia rusa dice que Fritz Platten murió en el Gulag en 1942. No se que tan cierta sea la versión.
Aunque estoy seguro que la rehabilitación nos dirá un poco más del tema, así como la causa de su muerte.
http://istmat.info/files/uploads/63278/rgaspi._f.17._op.171._d.443_reabilitaciya._platten.pdf
Dios como me gustaría hubiera un traductor PDF de ruso a español en Internet, busco y no encuentro nada.


Máquina- Miembro del Soviet
- Cantidad de envíos : 1764
Reputación : 1883
Fecha de inscripción : 04/08/2014
Localización : Asturies ; España
- Mensaje n°10
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
artillero escribió:Tengo la carta (en ruso) que Joffe le envío a Trotsky antes de suicidarse y unos escritos en ruso sobre el suicidio de un destacado comunista llamado Lominadze. Ambos están en PDF. Alguien sabe como puedo enviarlos aquí para que alguien me explique el contenido de las cartas.
https://www.revolucionrusa.net/index.php/indice-tematico/la-oposicion-de-izquierdas/35-carta-de-adolf-joffe-a-leon-trotsky
Copia y pega en el traductor de Google. Si no entra todo en una vez lo fraccionas por partes. Mira a ver si pone lo mismo que en tu PDF.
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°11
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Gracias por la versión en Español, el problema es que la versión rusa en PDF no la puedo traducir en Google. Por eso le decía SS-18 si el sabía ruso. Bueno ya por lo menos tengo una idea de la carta de Joffe.
Lo que me gustaría saber es que decía el escrito ruso de Lominadze y Fritz Platten.
Lo que me gustaría saber es que decía el escrito ruso de Lominadze y Fritz Platten.
Máquina- Miembro del Soviet
- Cantidad de envíos : 1764
Reputación : 1883
Fecha de inscripción : 04/08/2014
Localización : Asturies ; España
- Mensaje n°12
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Puedes utilizar Google Lens si imprimes el pdf. https://lens.google.com/intl/es-419/
Lo que te decía era otro método. Se pueden encontrar muchas veces las cartas en inglés o en español. Si pasas el texto en inglés a ruso, puedes así comprobar que tiene lo mismo escrito. Si tiene los mismos símbolos en cirílico en el mismo orden es el mismo texto. Luego lo conviertes a español si quieres.
Vamos, que puedes buscar los otros textos en inglés y comprobar que se tratan de lo mismo, que a veces hay accidentes.
Lo que te decía era otro método. Se pueden encontrar muchas veces las cartas en inglés o en español. Si pasas el texto en inglés a ruso, puedes así comprobar que tiene lo mismo escrito. Si tiene los mismos símbolos en cirílico en el mismo orden es el mismo texto. Luego lo conviertes a español si quieres.
Vamos, que puedes buscar los otros textos en inglés y comprobar que se tratan de lo mismo, que a veces hay accidentes.
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°13
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Pero no podrían traducirlo alguno de ustedes, yo no conozco muchos esas herramientas. Le agradecería pudiera traducirlo si alguno habla ruso. Me gustaría saber por que Lominadze se suicidó o como y donde murió Fritz Platten. No es que traduzcan todo el texto.
Volk_kult- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 35
Reputación : 35
Fecha de inscripción : 24/11/2020
- Mensaje n°14
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
A ver yo no sé pero una traducción en si es un coñazo y requiere tiempo. Supongo que si es para encontrar una información específica de todo o la traducción de una parte referida a algo en específico la cosa ya cambia.
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°15
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
No, yo no quiero toda la traducción. En el caso de Fritz Platten lo que me gustaría saber es donde murió y de que, eso lo menciona al final del articulo, es lo único que deseo saber.
La Wikipedia rusa dice que Fritz Platten murió en el Gulag en 1942, quisiera saber si esto es cierto.
Y en cuando a Lominzade su archivo son 3 paginas. Me gustaría saber el motivo de su suicidio.
La Wikipedia rusa dice que Fritz Platten murió en el Gulag en 1942, quisiera saber si esto es cierto.
Y en cuando a Lominzade su archivo son 3 paginas. Me gustaría saber el motivo de su suicidio.
artillero- Novato/a rojo/a
- Cantidad de envíos : 25
Reputación : 37
Fecha de inscripción : 20/11/2020
- Mensaje n°16
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Espero hayan pasado un feliz 24 de diciembre.
SS-18, no se te olvide lo de Lominadze y Platten. No es muy largo lo que hay que traducir.
SS-18, no se te olvide lo de Lominadze y Platten. No es muy largo lo que hay que traducir.
En el caso de Fritz Platten lo que me gustaría saber es donde murió y de que, eso lo menciona al final del articulo, es lo único que deseo saber.
La Wikipedia rusa dice que Fritz Platten murió en el Gulag en 1942, quisiera saber si esto es cierto.
Y en cuando a Lominzade su archivo son 3 paginas. Me gustaría saber el motivo de su suicidio.
SS-18- Administrador
- Cantidad de envíos : 16640
Reputación : 21161
Fecha de inscripción : 16/06/2010
- Mensaje n°17
Re: Ayuda con la traducción de las cartas de suicidio de los bolcheviques Joffe y Lominadze
Hola Artillero.
Si, lo tengo presente. Tengo que gestionarme las tareas semanales personales y es que ahora tengo estas fechas cosas muy importantes que atender personales de trabajo, etc. Ahora mismo de verdad que se me come el tiempo todo y cada minuto que tengo lo tengo que utilizar en otras cosas. Como vera el foro esta ahora sin dominio, lo he renovado pero tengo aun que pagar un pack que me exigen para activarlo, y asi estoy con todo encima.
Estas semanas en cuanto termine unos proyectos espero tener tiempo para esto. Yo no tengo vacaciones ni fines de semana libres. Intente por ahora darle vida a otras partes del foro para entretenerse mientras si puede. Yo me apunto esto como tardea pendiente .
Veo que lo que necesita es solo la transcripción de parte del texto , eso me es mas facil.
Si, lo tengo presente. Tengo que gestionarme las tareas semanales personales y es que ahora tengo estas fechas cosas muy importantes que atender personales de trabajo, etc. Ahora mismo de verdad que se me come el tiempo todo y cada minuto que tengo lo tengo que utilizar en otras cosas. Como vera el foro esta ahora sin dominio, lo he renovado pero tengo aun que pagar un pack que me exigen para activarlo, y asi estoy con todo encima.
Estas semanas en cuanto termine unos proyectos espero tener tiempo para esto. Yo no tengo vacaciones ni fines de semana libres. Intente por ahora darle vida a otras partes del foro para entretenerse mientras si puede. Yo me apunto esto como tardea pendiente .
Veo que lo que necesita es solo la transcripción de parte del texto , eso me es mas facil.
------------------------------
Ningún hombre puede concluir una opinión sobre otro hombre, lo único aceptable es corregirlo.
Marx: “Nuestra tarea es la crítica despiadada, y mucho más contra aparentes amigos que contra enemigos abiertos“.
SE BUSCAN TEMAS IGUALES O PARECIDOS y SOLO EN EL CASO de NO existir, se abre un hilo nuevo . El desorden es motivo de sanción.Marx: “Nuestra tarea es la crítica despiadada, y mucho más contra aparentes amigos que contra enemigos abiertos“.
No ABRIR HILOS HASTA LEERSE ESTO:::
http://www.forocomunista.com/t20128-aviso-a-la-comunidad-leer-antes-de-abrir-post-importante#245530
Obligatorio leerse las reglas del foro
http://www.forocomunista.com/comunicados-de-la-administracion-f19/reglamento-de-foro-comunista-t2214.htm
https://lamayoria.online/
Contenido patrocinado
- Mensaje n°18