Les traigo un poema de este gran revolucionario africano, pues Amílcar Cabral no era sólo ingeniero agrónomo, independentista y luchador por la libertad, era también un amante de la naturaleza y un gran escritor. En el enlace de la fuente, pueden leer la poesía en portugués e inglés, esta está traducida por mí.
Escrito en 1945 en Praia, Cabo Verde.
Saludos, Galinskiy.
-----------------------------------
ISLA
Madre, en tu sueño eterno,
Vives desnuda ,olvidada
y árida.
Azotada por los vientos,
con el sonido de las canciones sin música
cantada por las aguas que nos confinan..
Isla:
Tus colinas y valles
no han sentido el paso del tiempo.
Permanecen en tus sueños
-los sueños de tus hijos-
gritando sus problemas
a los vientos que pasan
y a las aves que vuelan por los despreocupados.
Isla:
Tierra roja con forma de colina que nunca termina
- tierra rocosa -
acantilados irregulares bloquean todos los horizontes
mientras atan todas nuestras ansias a los vientos!
------------------
Galinskiy.
Fuente: ”AMILCAR CABRAL, Freedom fighter,1924-1973“, por Carlos Pinto Santos ; [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Fuente y autor de la traducción y/o adaptación (se pueden leer actualizado desde la siguiente web): [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Escrito en 1945 en Praia, Cabo Verde.
Saludos, Galinskiy.
-----------------------------------
ISLA
Madre, en tu sueño eterno,
Vives desnuda ,olvidada
y árida.
Azotada por los vientos,
con el sonido de las canciones sin música
cantada por las aguas que nos confinan..
Isla:
Tus colinas y valles
no han sentido el paso del tiempo.
Permanecen en tus sueños
-los sueños de tus hijos-
gritando sus problemas
a los vientos que pasan
y a las aves que vuelan por los despreocupados.
Isla:
Tierra roja con forma de colina que nunca termina
- tierra rocosa -
acantilados irregulares bloquean todos los horizontes
mientras atan todas nuestras ansias a los vientos!
------------------
Galinskiy.
Fuente: ”AMILCAR CABRAL, Freedom fighter,1924-1973“, por Carlos Pinto Santos ; [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Fuente y autor de la traducción y/o adaptación (se pueden leer actualizado desde la siguiente web): [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
Última edición por Galinskiy el Jue Sep 26, 2013 8:23 pm, editado 1 vez